fbpx
Wikipedia

Esta página cita fontes, mas estas não cobrem todo o conteúdo. Ajude a inserir referências. Conteúdo não verificável poderá ser removido.—Encontre fontes: (, e ) (Outubro de 2020)

O alfabeto cirílico (em búlgaro e macedônio: кирилица; em russo: кириллица; em ucraniano: osкирилиця; em bielorrusso: кірыліца; em ruteno: кырилиця; em sérvio: ћирилица), também conhecido como azbuka, é um alfabeto cujas variantes são utilizadas para a grafia de seis línguas nacionais eslavas (bielorrusso, búlgaro, macedônio, russo, sérvio e ucraniano), além do ruteno e outras línguas extintas. Para além disso, é usado por várias línguas não eslavas faladas na antiga União Soviética, como o mongol, o cazaque, o usbeque, o quirguiz e o tajique, entre outras da Europa Oriental, do Cáucaso e da Sibéria.

Com a entrada da Bulgária na União Europeia (UE), em 1 de janeiro de 2007, o cirílico tornou-se, ao lado do latino e do grego, o terceiro alfabeto oficial da UE.

Índice

Nome e criação

Página de Azbuka, o primeiro livro sobre a língua russa, impresso por Ivan Fyodorov em 1574. A página mostra o alfabeto cirílico.

A história tradicional conta que o alfabeto cirílico, bem como o alfabeto glagolítico, foi criado ou formalizado por dois missionários cristãos bizantinos, São Cirilo e São Metódio, noséculo IX, com o objetivo de transcrever a Bíblia para as línguas eslavas. A ideia, entretanto, é objeto de disputa acadêmica. Paul Cubberly sugere que Cirilo pode ter codificado e expandido o alfabeto glagolítico, mas teriam sido seus estudantes da Escola Literária de Preslava, notadamente Constantino de Preslava, que adaptaram o cirílico a partir do grego uncial, como um sistema de escrita mais adequado para os textos eclesiásticos. Atribui-se ainda a criação e/ou difusão a membros da Escola Literária de Ocrida, em especial a Clemente de Ocrida.

O que parece certo é que o alfabeto cirílico, nomeado em homenagem a Cirilo, o Filósofo, foi desenvolvido e difundido durante o Primeiro Império Búlgaro, razão pela qual alguns defendem que o cirílico seja chamado de alfabeto búlgaro. A maior parte de suas letras teria derivado do alfabeto grego na escrita uncial, complementado para os sons não encontrados no grego com letras do alfabeto glagolítico, que teriam derivado, por sua vez, da escrita hebraica.

Difusão

Pouco após a sua criação, o alfabeto cirílico popularizou-se rapidamente como escrita eclesiástica. As escolas literárias de época produziram extensa literatura em "búlgaro antigo", que veio a ser conhecida como antigo eslavo eclesiástico. O antigo eslavo, escrito em cirílico, tornou-se língua franca em todo o Leste Europeu.

Em torno de 1700, durante as reformas de Pedro, o Grande na Rússia, o alfabeto cirílico ganhou uma versão russa simplificada e normalizada. Noséculo XIX, foram normalizadas também as versões búlgara e sérvia, enquanto o romeno deixou o cirílico para adotar o alfabeto latino. No fim do século XIX, surgiram mais duas normalizações do cirílico: a bielorrussa e a ucraniana. Graças à expansão territorial da Rússia e, noséculo XX, à formação da União Soviética, o alfabeto cirílico difundiu-se pela Ásia, sendo adotado por diversas línguas não eslavas.

Com a entrada da Bulgária na União Europeia (UE), em 1.º de janeiro de 2007, o cirílico tornou-se, ao lado do latino e do grego, o terceiro alfabeto oficial da UE.

O alfabeto cirílico é o sistema de escrita oficial de seis línguas nacionais eslavas: bielorrusso, búlgaro, macedônio, russo, sérvio e ucraniano. Cinco dessas línguas pertencem a países relativamente homogêneos linguisticamente, mas o russo é falado como segunda língua por boa parte da população russa, e já o foi por uma parcela ainda maior da população da antiga União Soviética. A atual Rússia possui 21 repúblicas autônomas, cada uma delas com o direito constitucional de escolher sua própria língua oficial. Com isso, há diversas línguas não eslavas, dentro e fora do território russo, cuja escrita padrão é a cirílica.

Usa apenas o cirílico
Usa o cirílico cooficialmente com outros alfabetos

No Cáucaso, uma parte da grande variedade de línguas faladas adota o cirílico, disputando espaço ainda hoje com as escritas árabe, georgiana e latina. Na Ásia Central, ainda ocorrem disputas similares entre alfabetos. Hoje em dia, três das línguas nacionais centro-asiáticas (cazaque, tajique e língua quirguiz) adotam exclusivamente o cirílico; o usbeque está em processo de transição para o alfabeto latino e o turcomeno já o adota completamente. Alguns políticos tajiques consideram adotar a escrita persa. Ainda na Ásia Central, a etnia chinesa Tungani também adota a escrita cirílica para sua língua de família chinesa.

Cirilização

Da mesma maneira que acontece com o alfabeto latino, diversas línguas possuem sistemas oficiais de transcrição fonética de suas escritas locais para o alfabeto cirílico, de forma a facilitar a troca de informações. Dentre eles, podemos citar o Sistema Palladius de transcrição do mandarim (construída em analogia aos sistemas de romanização pinyin e Wade-Giles), o sistema de Yevgeny Polivanov para o japonês e o sistema Kontsevich de transcrição do coreano. Existem, também, alguns sistemas de transcrição de palavras inglesas e francesas para o alfabeto russo.

Alfabeto cirílico em variantes itálica e regular

O alfabeto cirílico arcaico possuía 44 letras:А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, Ѕ, З, И, І, К, Л, М, Н, О, П, Ҁ, Р, С, Т, Ѹ, Ф, Х, Ѡ, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, , Ь, Ѣ, , Ѥ, Ю, Ѧ, Ѫ, Ѩ, Ѭ, Ѯ, Ѱ, Ѳ e Ѵ. Em cada uma das línguas eslavas, esse alfabeto foi modificado e padronizado de diferentes formas, de tal modo que não podemos falar em um alfabeto cirílico moderno padrão. O mais próximo disso que temos é o alfabeto russo, o mais difundido dentre os cirílicos modernos.

Alfabeto russo

Ver artigos principais: Alfabeto russo e Alfabeto russo cursivo
Manuscrito com marcas de Pedro I, no processo de escolha de que formas e letras deixariam a escrita cirílica russa

Na reforma ortográfica promovida por Pedro, o Grande (1672–1725), o alfabeto russo deixou para trás os yuses (Ѫ, Ѭ, Ѧ, Ѩ) e quatro letras gregas que poderiam ser substituídas por pares cirílicos: ѕ (дз), ѯ (кс), ѱ (пс) e ѡ (o). Além disso, foram eliminados todos os diacríticos, exceto й.

Ao longo doséculo XIX (oficializado na reforma de 1918), foram perdidas outras letras que subsistiam por motivos etimológicos e não fonéticos: ѳ (soava como ф), ѣ (soava como е), і e ѵ (soavam como и). Em paralelo, foram adicionados a letra э, para diferenciar do е palatalizado, e ё, para diferenciar /jo/ de /je/, levando o russo ao seu alfabeto de 33 letras:А, Б, В, Г, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю e Я.

Outros alfabetos eslavos

O alfabeto búlgaro é igual ao russo, exceto pela ausência das letras Ё, Ы e Э. O alfabeto bielorrusso troca И por І, não possui Ъ mas tem Ў e o apóstrofo (’). O alfabeto ucraniano não possui Ъ, Ы, ё, Э mas preservou І, Ї, Є e a forma com diacrítico Ґ.

O alfabeto cirílico sérvio, desenvolvido em 1818 pelo linguista sérvio Vuk Karadžić, possui diferenças mais expressivas. Karadžić reteve apenas 24 das letras eslavas (eliminando Щ, Ъ, Ы, Ь, Ю e Я, além das que foram eliminadas também no russo), adicionando a letra latina j e criando cinco novas letras: Љ (Л + Ь), Њ (Н + Ь), Џ (extraída do cirílico romeno), Ћ e Ђ (adaptadas do glagolítico).

Alfabetos não eslavos

Para adaptar-se às línguas não eslavas, o alfabeto cirílico precisa lançar mão de recursos mais abrangentes, tais como:

Ligaturas

Ver artigo principal: Ligadura tipográfica

Uma ligadura tipográfica é a fusão de duas ou mais letras em um novo glifo ou caractere. Uma ligatura pode ser apenas estilística, bem como pode gerar novas letras que representem sons específicos. Na escrita sérvia, duas letras foram criadas por ligatura: Љ e Њ, correspondentes aos dígrafos portugueses lh e nh.

Dígrafos e trígrafos

Ver artigos principais: Dígrafo e Trígrafo

Outra maneira de representar novos sons é o uso de dígrafos, isto é, pares de letras que, juntas, representam um som diferente dos que representam as letras isoladamente. Por exemplo, o checheno, uma língua caucasiana, utiliza alguns dígrafos vocálicos, como аь (/æ/) e ёь (/jø/), além de dígrafos consonantais como гӀ (/ɣ/) ou хь (/ħ/). Nenhum desses sons existe nas línguas eslavas. Similarmente, um trígrafo é um conjunto de três letras que representam um novo som. O checheno possui o trígrafo рхӀ (//).

Diacríticos

Ver artigo principal: Diacrítico

Diacríticos ou acentos são pequenos sinais colocados sobre, sob ou através de uma letra para modificar ou adaptar seu som. A língua basquir utiliza sinais sob as letras similares a cedilhas, como Ҙ e Ҫ, para representar as consoantes fricativas dentais /ð/ e /θ/. A língua cazaque usa o У com um traço transversal (Ұ) para representar a vogal fechada arredondada /ʊ/.

Novas letras

Por fim, outra maneira de incorporar novos sons é incluir letras oriundas de diferentes alfabetos. Esse processo é relativamente pouco comum no alfabeto cirílico, mas exemplos disso são o Ӕ osseto, provavelmente originado da ligadura latina Æ, e o Ҩ da língua abcázia, que representa a consoante labiopalatal aproximante /ɥ/.

Unicode

No Unicode 6.0, as letras do cirílico, incluindo alfabetos nacionais e históricos, são representados pelos seguintes blocos:

  • Cirílico
  • Cirílico - Suplemento
  • Cirílico Estendido A
  • Cirílico Estendido B

Outros dois caracteres derivados do cirílico encontram-se em .

Os caracteres entre U+0400 e U+045F são os mesmos definidos pelo ISO 8859-5. Na faixa entre U+0460 e U+0489 situam-se as letras históricas, que não são mais usadas. Entre U+048A e U+052F há letras adicionais para várias línguas escritas com cirílico.

Como regra geral, o Unicode não inclui letras cirílicas acentuadas. Algumas exceções são:

Para indicar vogais longas ou tônicas, é possível combinar marcas diacríticas com as letra, como, por exemplo emы́ э́ ю́ я́).

Algumas línguas, incluindo o eslavo eclesiástico, ainda não são totalmente suportadas.

Notas

  1. Na Sérvia e em Montenegro, o alfabeto latino é usado alternada e concomitantemente com o alfabeto cirílico

Referências

  1. Eurodatum. (PDF). Consultado em 12 de Janeiro de 2012. Arquivado do (PDF) em 6 de junho de 2013
  2. Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2001-05, s.v. "Cyril and Methodius, Saints"; Encyclopædia Britannica, Encyclopædia Britannica Incorporated, Warren E. Preece - 1972, p.846, s.v., "Cyril and Methodius, Saints" and "Eastern Orthodoxy, Missions ancient and modern"; Encyclopedia of World Cultures, David H. Levinson, 1991, p.239, s.v., "Social Science"; Eric M. Meyers, The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East, p.151, 1997; Lunt, Slavic Review, June, 1964, p. 216; Roman Jakobson, Crucial problems of Cyrillo-Methodian Studies; Leonid Ivan Strakhovsky, A Handbook of Slavic Studies, p.98; V. Bogdanovich, History of the ancient Serbian literature, Belgrade, 1980, p.119
  3. The Columbia Encyclopaedia, Sixth Edition. 2001-05, O.Ed. Saints Cyril and Methodius "Cyril and Methodius, Saints) 869 and 884, respectively, “Greek missionaries, brothers, called Apostles to the Slavs and fathers of Slavonic literature."
  4. Encyclopædia Britannica, Major alphabets of the world, Cyrillic and Glagolitic alphabets, 2008, O.Ed. "The two early Slavic alphabets, the Cyrillic and the Glagolitic, were invented by St. Cyril, or Constantine (c. 827–869), and St. Methodii (c. 825–884). These men from Thessaloniki who became apostles to the southern Slavs, whom they converted to Christianity."
  5. Kazhdan, Alexander P. (1991). The Oxford dictionary of Byzantium. New York: Oxford University Press. 507 páginas. ISBN 0-19-504652-8. Constantine (Cyril) and his brother Methodius were the sons of the droungarios Leo and Maria, who may have been a Slav.
  6. Paul Cubberley (1996) "The Slavic Alphabets" and later finalized and spread by disciples Kliment and Naum in Ohrid and Preslav schools of Tsar Boris' Bulgaria. In Daniels and Bright, eds. The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
  7. Florin Curta: Southeastern Europe in the Middle Ages, 500–1250. (Cambridge Medieval Textbooks), Cambridge University Press, 18. September 2006), S. 221–222
  8. Nikolaos Trunte: Πρὸς τὸ σαφέστερον. (Zu Reformen in der glagolitischen Schrift.) In: Marija-Ana Dürrigl u. a. (Hrsg.): Glagoljica i hrvatski glagolizam. Staroslavenski Inst., Zagreb 2004, S. 419–434.
  9. Tsanev, Stefan. Български хроники, том 4 (Bulgarian Chronicles, Volume 4), Sofia, 2009, p.165
  10. "On the relationship of old Church Slavonic to the written language of early Rus'" Horace G. Lunt; Russian Linguistics, Volume 11, Numbers 2-3 / January, 1987
  11. Schenker, Alexander (1995). The Dawn of Slavic. [S.l.]: Yale University Press. pp. 185–186, 189–190
  12. Lunt, Horace. Old Church Slavonic Grammar. [S.l.]: Mouton de Gruyter. pp. 3–4
  13. Wien, Lysaght (1983). Old Church Slavonic (Old Bulgarian)- Middle Greek-Modern English dictionary. [S.l.]: Verlag Bruder Hollinek
  14. Benjamin W. Fortson. Indo-European Language and Culture: An Introduction, p. 374
  15. Artigo 68 da Constituição Russa.
  16. Fierman, William (1991). Language Planning and National Development: The Uzbek. [S.l.]: Walter de Gruyter. 75 páginas. ISBN 3110124548
  17. (em inglês). PressTV - Iran. 2 de Maio de 2008
  18. . Omniglot. Consultado em 13 de Janeiro de 2012

alfabeto, cirílico, alfabeto, língua, vigiar, editar, esta, página, cita, fontes, estas, não, cobrem, todo, conteúdo, ajude, inserir, referências, conteúdo, não, verificável, poderá, removido, encontre, fontes, google, notícias, livros, acadêmico, outubro, 202. Alfabeto cirilico alfabeto Lingua Vigiar Editar Esta pagina cita fontes mas estas nao cobrem todo o conteudo Ajude a inserir referencias Conteudo nao verificavel podera ser removido Encontre fontes Google noticias livros e academico Outubro de 2020 Alfabeto cirilicoAlfabeto cirilicoA B V G G D Ђ Ѓ E YoYe Zh Ѕ Z I I Yi J Ј KL Љ M N Њ O P R S TЋ Ќ U Ў F H C Ch Џ ShSh Y E Yu YaLetras nao eslavasӐ Ӓ Ӕ Ҕ Ғ Ә Ӏ Ӂ Җ ӜҘ Ӟ Ӡ Ҡ Қ Ӄ Ҟ Ҝ Ң ӇҤ Ө Ӧ Ҧ Ҫ Ҷ Ӵ Ҹ Ҽ ҾҨ Ҳ Ҭ Ҵ Ӱ Ӳ Ӯ Ү Ұ ҺӸ Y Ә Yu Letras arcaicasҀ Ѹ Ѡ Ѿ Ѻ Ѣ IA Ѥ Ѧ ѪѨ Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ Ѷ O alfabeto cirilico em bulgaro e macedonio kirilica em russo kirillica em ucraniano oskirilicya em bielorrusso kirylica em ruteno kyrilicya em servio ћirilica tambem conhecido como azbuka e um alfabeto cujas variantes sao utilizadas para a grafia de seis linguas nacionais eslavas bielorrusso bulgaro macedonio russo servio nota 1 e ucraniano alem do ruteno e outras linguas extintas Para alem disso e usado por varias linguas nao eslavas faladas na antiga Uniao Sovietica como o mongol o cazaque o usbeque o quirguiz e o tajique entre outras da Europa Oriental do Caucaso e da Siberia Com a entrada da Bulgaria na Uniao Europeia UE em 1 de janeiro de 2007 o cirilico tornou se ao lado do latino e do grego o terceiro alfabeto oficial da UE 1 Indice 1 Historia 1 1 Nome e criacao 1 2 Difusao 2 Uso 2 1 Cirilizacao 3 Caracteres 3 1 Alfabeto russo 3 2 Outros alfabetos eslavos 3 3 Alfabetos nao eslavos 3 3 1 Ligaturas 3 3 2 Digrafos e trigrafos 3 3 3 Diacriticos 3 3 4 Novas letras 4 Codificacao 4 1 Unicode 5 Notas 6 Referencias 7 Ligacoes externasHistoria EditarNome e criacao Editar Pagina de Azbuka o primeiro livro sobre a lingua russa impresso por Ivan Fyodorov em 1574 A pagina mostra o alfabeto cirilico Ver tambem Alfabeto cirilico arcaico A historia tradicional conta que o alfabeto cirilico bem como o alfabeto glagolitico foi criado ou formalizado por dois missionarios cristaos bizantinos Sao Cirilo e Sao Metodio no seculo IX com o objetivo de transcrever a Biblia para as linguas eslavas 2 3 4 5 A ideia entretanto e objeto de disputa academica Paul Cubberly sugere que Cirilo pode ter codificado e expandido o alfabeto glagolitico mas teriam sido seus estudantes da Escola Literaria de Preslava notadamente Constantino de Preslava que adaptaram o cirilico a partir do grego uncial como um sistema de escrita mais adequado para os textos eclesiasticos 6 7 Atribui se ainda a criacao e ou difusao a membros da Escola Literaria de Ocrida em especial a Clemente de Ocrida 8 O que parece certo e que o alfabeto cirilico nomeado em homenagem a Cirilo o Filosofo foi desenvolvido e difundido durante o Primeiro Imperio Bulgaro 6 razao pela qual alguns defendem que o cirilico seja chamado de alfabeto bulgaro 9 A maior parte de suas letras teria derivado do alfabeto grego na escrita uncial complementado para os sons nao encontrados no grego com letras do alfabeto glagolitico que teriam derivado por sua vez da escrita hebraica Difusao Editar Pouco apos a sua criacao o alfabeto cirilico popularizou se rapidamente como escrita eclesiastica As escolas literarias de epoca produziram extensa literatura em bulgaro antigo que veio a ser conhecida como antigo eslavo eclesiastico O antigo eslavo escrito em cirilico tornou se lingua franca em todo o Leste Europeu 10 11 12 13 14 Em torno de 1700 durante as reformas de Pedro o Grande na Russia o alfabeto cirilico ganhou uma versao russa simplificada e normalizada No seculo XIX foram normalizadas tambem as versoes bulgara e servia enquanto o romeno deixou o cirilico para adotar o alfabeto latino No fim do seculo XIX surgiram mais duas normalizacoes do cirilico a bielorrussa e a ucraniana Gracas a expansao territorial da Russia e no seculo XX a formacao da Uniao Sovietica o alfabeto cirilico difundiu se pela Asia sendo adotado por diversas linguas nao eslavas Com a entrada da Bulgaria na Uniao Europeia UE em 1 º de janeiro de 2007 o cirilico tornou se ao lado do latino e do grego o terceiro alfabeto oficial da UE 1 Uso EditarVer tambem Lista de idiomas que adotam o alfabeto cirilico O alfabeto cirilico e o sistema de escrita oficial de seis linguas nacionais eslavas bielorrusso bulgaro macedonio russo servio e ucraniano Cinco dessas linguas pertencem a paises relativamente homogeneos linguisticamente mas o russo e falado como segunda lingua por boa parte da populacao russa e ja o foi por uma parcela ainda maior da populacao da antiga Uniao Sovietica A atual Russia possui 21 republicas autonomas cada uma delas com o direito constitucional de escolher sua propria lingua oficial 15 Com isso ha diversas linguas nao eslavas dentro e fora do territorio russo cuja escrita padrao e a cirilica Usa apenas o cirilico Usa o cirilico cooficialmente com outros alfabetos No Caucaso uma parte da grande variedade de linguas faladas adota o cirilico disputando espaco ainda hoje com as escritas arabe georgiana e latina Na Asia Central ainda ocorrem disputas similares entre alfabetos Hoje em dia tres das linguas nacionais centro asiaticas cazaque tajique e lingua quirguiz adotam exclusivamente o cirilico o usbeque esta em processo de transicao para o alfabeto latino 16 e o turcomeno ja o adota completamente Alguns politicos tajiques consideram adotar a escrita persa 17 Ainda na Asia Central a etnia chinesa Tungani tambem adota a escrita cirilica para sua lingua de familia chinesa Cirilizacao Editar Ver artigos principais Cirilizacao Transliteracao de russo para portugues Sistema direto de transliteracao do alfabeto bulgaro e Romanizacao linguistica Da mesma maneira que acontece com o alfabeto latino diversas linguas possuem sistemas oficiais de transcricao fonetica de suas escritas locais para o alfabeto cirilico de forma a facilitar a troca de informacoes Dentre eles podemos citar o Sistema Palladius de transcricao do mandarim construida em analogia aos sistemas de romanizacao pinyin e Wade Giles o sistema de Yevgeny Polivanov para o japones e o sistema Kontsevich de transcricao do coreano Existem tambem alguns sistemas de transcricao de palavras inglesas e francesas para o alfabeto russo Caracteres Editar Alfabeto cirilico em variantes italica e regular O alfabeto cirilico arcaico possuia 44 letras A B V G D E Zh Ѕ Z I I K L M N O P Ҁ R S T Ѹ F H Ѡ C Ch Sh Sh Ꙑ Ѣ Ꙗ Ѥ Yu Ѧ Ѫ Ѩ Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ e Ѵ Em cada uma das linguas eslavas esse alfabeto foi modificado e padronizado de diferentes formas de tal modo que nao podemos falar em um alfabeto cirilico moderno padrao O mais proximo disso que temos e o alfabeto russo o mais difundido dentre os cirilicos modernos Alfabeto russo Editar Ver artigos principais Alfabeto russo e Alfabeto russo cursivo Manuscrito com marcas de Pedro I no processo de escolha de que formas e letras deixariam a escrita cirilica russa Na reforma ortografica promovida por Pedro o Grande 1672 1725 o alfabeto russo deixou para tras os yuses Ѫ Ѭ Ѧ Ѩ e quatro letras gregas que poderiam ser substituidas por pares cirilicos ѕ dz ѯ ks ѱ ps e ѡ o Alem disso foram eliminados todos os diacriticos exceto j Ao longo do seculo XIX oficializado na reforma de 1918 foram perdidas outras letras que subsistiam por motivos etimologicos e nao foneticos ѳ soava como f ѣ soava como e i e ѵ soavam como i Em paralelo foram adicionados a letra e para diferenciar do e palatalizado e yo para diferenciar jo de je levando o russo ao seu alfabeto de 33 letras A B V G D E Yo Zh Z I J K L M N O P R S T U F H C Ch Sh Sh Y E Yu e Ya Outros alfabetos eslavos Editar O alfabeto bulgaro e igual ao russo exceto pela ausencia das letras Yo Y e E O alfabeto bielorrusso troca I por I nao possui mas tem Ў e o apostrofo O alfabeto ucraniano nao possui Y yo E mas preservou I Yi Ye e a forma com diacritico G O alfabeto cirilico servio desenvolvido em 1818 pelo linguista servio Vuk Karadzic possui diferencas mais expressivas 18 Karadzic reteve apenas 24 das letras eslavas eliminando Sh Y Yu e Ya alem das que foram eliminadas tambem no russo adicionando a letra latina j e criando cinco novas letras Љ L Њ N Џ extraida do cirilico romeno Ћ e Ђ adaptadas do glagolitico Alfabetos nao eslavos Editar Para adaptar se as linguas nao eslavas o alfabeto cirilico precisa lancar mao de recursos mais abrangentes tais como Ligaturas Editar Ver artigo principal Ligadura tipografica Uma ligadura tipografica e a fusao de duas ou mais letras em um novo glifo ou caractere Uma ligatura pode ser apenas estilistica bem como pode gerar novas letras que representem sons especificos Na escrita servia duas letras foram criadas por ligatura Љ e Њ correspondentes aos digrafos portugueses lh e nh Digrafos e trigrafos Editar Ver artigos principais Digrafo e Trigrafo Outra maneira de representar novos sons e o uso de digrafos isto e pares de letras que juntas representam um som diferente dos que representam as letras isoladamente Por exemplo o checheno uma lingua caucasiana utiliza alguns digrafos vocalicos como a ae e yo jo alem de digrafos consonantais como gӀ ɣ ou h ħ Nenhum desses sons existe nas linguas eslavas Similarmente um trigrafo e um conjunto de tres letras que representam um novo som O checheno possui o trigrafo rhӀ r Diacriticos Editar Ver artigo principal Diacritico Diacriticos ou acentos sao pequenos sinais colocados sobre sob ou atraves de uma letra para modificar ou adaptar seu som A lingua basquir utiliza sinais sob as letras similares a cedilhas como Ҙ e Ҫ para representar as consoantes fricativas dentais d e 8 A lingua cazaque usa o U com um traco transversal Ұ para representar a vogal fechada arredondada ʊ Novas letras Editar Por fim outra maneira de incorporar novos sons e incluir letras oriundas de diferentes alfabetos Esse processo e relativamente pouco comum no alfabeto cirilico mas exemplos disso sao o Ӕ osseto provavelmente originado da ligadura latina AE e o Ҩ da lingua abcazia que representa a consoante labiopalatal aproximante ɥ Codificacao EditarUnicode Editar No Unicode 6 0 as letras do cirilico incluindo alfabetos nacionais e historicos sao representados pelos seguintes blocos 19 Cirilico U 0400 U 04FF Cirilico Suplemento U 0500 U 052F Cirilico Estendido A U 2DE0 U 2DFF Cirilico Estendido B U A640 U A69F Outros dois caracteres derivados do cirilico encontram se em U 1D2B and U 1D78 Os caracteres entre U 0400 e U 045F sao os mesmos definidos pelo ISO 8859 5 Na faixa entre U 0460 e U 0489 situam se as letras historicas que nao sao mais usadas Entre U 048A e U 052F ha letras adicionais para varias linguas escritas com cirilico Como regra geral o Unicode nao inclui letras cirilicas acentuadas Algumas excecoes sao combinacoes que sao consideradas letras separadas nos seus respectivos alfabetos como J Ў Yo Yi Ѓ Ќ as duas combinacoes mais frequentes ortograficamente exigidas para distinguir homonimos em bulgaro e macedonio Ѐ Ѝ algumas combinacoes de letras eclesiasticas Ѷ Ѿ Ѽ Para indicar vogais longas ou tonicas e possivel combinar marcas diacriticas com as letra como por exemplo em y e yu ya Algumas linguas incluindo o eslavo eclesiastico ainda nao sao totalmente suportadas Notas Na Servia e em Montenegro o alfabeto latino e usado alternada e concomitantemente com o alfabeto cirilicoReferencias a b Eurodatum EU official languages and alphabets PDF Consultado em 12 de Janeiro de 2012 Arquivado do original PDF em 6 de junho de 2013 Columbia Encyclopedia Sixth Edition 2001 05 s v Cyril and Methodius Saints Encyclopaedia Britannica Encyclopaedia Britannica Incorporated Warren E Preece 1972 p 846 s v Cyril and Methodius Saints and Eastern Orthodoxy Missions ancient and modern Encyclopedia of World Cultures David H Levinson 1991 p 239 s v Social Science Eric M Meyers The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East p 151 1997 Lunt Slavic Review June 1964 p 216 Roman Jakobson Crucial problems of Cyrillo Methodian Studies Leonid Ivan Strakhovsky A Handbook of Slavic Studies p 98 V Bogdanovich History of the ancient Serbian literature Belgrade 1980 p 119 The Columbia Encyclopaedia Sixth Edition 2001 05 O Ed Saints Cyril and Methodius Cyril and Methodius Saints 869 and 884 respectively Greek missionaries brothers called Apostles to the Slavs and fathers of Slavonic literature Encyclopaedia Britannica Major alphabets of the world Cyrillic and Glagolitic alphabets 2008 O Ed The two early Slavic alphabets the Cyrillic and the Glagolitic were invented by St Cyril or Constantine c 827 869 and St Methodii c 825 884 These men from Thessaloniki who became apostles to the southern Slavs whom they converted to Christianity Kazhdan Alexander P 1991 The Oxford dictionary of Byzantium New York Oxford University Press 507 paginas ISBN 0 19 504652 8 Constantine Cyril and his brother Methodius were the sons of the droungarios Leo and Maria who may have been a Slav a b Paul Cubberley 1996 The Slavic Alphabets and later finalized and spread by disciples Kliment and Naum in Ohrid and Preslav schools of Tsar Boris Bulgaria In Daniels and Bright eds The World s Writing Systems Oxford University Press ISBN 0 19 507993 0 Florin Curta Southeastern Europe in the Middle Ages 500 1250 Cambridge Medieval Textbooks Cambridge University Press 18 September 2006 S 221 222 Nikolaos Trunte Prὸs tὸ safesteron Zu Reformen in der glagolitischen Schrift In Marija Ana Durrigl u a Hrsg Glagoljica i hrvatski glagolizam Staroslavenski Inst Zagreb 2004 S 419 434 Tsanev Stefan Blgarski hroniki tom 4 Bulgarian Chronicles Volume 4 Sofia 2009 p 165 On the relationship of old Church Slavonic to the written language of early Rus Horace G Lunt Russian Linguistics Volume 11 Numbers 2 3 January 1987 Schenker Alexander 1995 The Dawn of Slavic S l Yale University Press pp 185 186 189 190 Lunt Horace Old Church Slavonic Grammar S l Mouton de Gruyter pp 3 4 Wien Lysaght 1983 Old Church Slavonic Old Bulgarian Middle Greek Modern English dictionary S l Verlag Bruder Hollinek Benjamin W Fortson Indo European Language and Culture An Introduction p 374 Artigo 68 da Constituicao Russa Fierman William 1991 Language Planning and National Development The Uzbek S l Walter de Gruyter 75 paginas ISBN 3110124548 Tajikistan to use Persian alphabet em ingles PressTV Iran 2 de Maio de 2008 Serbian Croatian and Bosnian Omniglot Consultado em 13 de Janeiro de 2012 Cyrillic Unicode Character TableLigacoes externas Editar O Wikcionario tem o verbete alfabeto cirilico Obtida de https pt wikipedia org w index php title Alfabeto cirilico amp oldid 62147800,